Busingen este-otro-mundo
BUSINGEN AM HOCHRHEIN-Alemania en Suiza ENCLAVES
Ubicación-Europa Occidental; Capital-Berlín; Población – Busingen – 1.500; Alemania – 83 millones; Moneda – Euro (pero el Franco suizo en la práctica) MÁS ENCLAVES
El enclave alemán de Busingen am Hochrhein, de 7,62 km2, está a pocos pasos de la ciudad suiza de Schaffhausen, abrazando las pintorescas orillas del Rin. Está completamente rodeado por Suiza, lo que da lugar a muchas paradojas. También he incluido a tiny Verenahof en la parte inferior de la página, un antiguo enclave alemán que ahora pertenece a Suiza, abril de 2014.
– Busingen tiene un código postal suizo y alemán; se pueden usar sellos de cualquiera de los países
– Tiene un código de marcación suizo y alemán
– La policía suiza y alemana operan dentro de reglas definidas
– Al igual que Campione d’Italia, forma parte del área de Aduanas suiza
– El equipo local de fútbol alemán juega en la liga suiza
– ¿Euro o Franco suizo? Ver abajo
Antecedentes históricos: Busingen estuvo bajo control austriaco desde el siglo XV. En 1805, durante las Guerras Napoleónicas, se convirtió en parte del reino alemán de Wurtemberg. Después de la Primera Guerra Mundial, el 96% optó por formar parte de Suiza, pero esto nunca se concretó, ya que los suizos no podían ofrecer un equivalente a cambio. Alemania Occidental y Suiza definieron formalmente el enclave de Busingen en 1967.
Busingen es parte de Alemania que utiliza el euro. Pero en los días anteriores al euro, el marco alemán ni siquiera fue aceptado en Busingen hasta que se aprobó una ley en la década de 1980
La mayoría de los residentes de Busingen trabajan en Suiza, por lo que el Franco suizo es el rey. De hecho, cuando pagué recuerdos en el Ayuntamiento, ¡solo aceptaban francos suizos!
La mayoría de los restaurantes aceptan cualquiera de los dos, y las facturas se presentan en euros y francos
Adiós a Schaffhausen y Suiza – Büsingen am Hochrhein
Y hola al enclave alemán de Büsingen am Hochrhein
Un Rin tranquilo y pintoresco en Büsingen am Hochrhein, con Suiza al otro lado banco
Las banderas alemana, de Busingen y Suiza dan la bienvenida a los visitantes del enclave. Más adelante también se puede ver el águila alemana, el escudo de armas Bundesschild-Büsingen am Hochrhein
Una réplica de marcador de borde se encuentra encima de una piedra genuina. CS significa Acantonamiento Schaffhausen, en otras palabras, Suiza; 1839 fue el año del tratado fronterizo. En el otro lado de la piedra hay una GB o una D, para Alemania ( ver fotos posteriores) – Büsingen am Hochrhein
Una gran manera de reciclar-Büsingen am Hochrhein
Gire inmediatamente a la izquierda al entrar en Büsingen am Hochrhein y hay más marcadores de frontera, esta vez en la carretera.
Pararse en la S significa estar en territorio suizo; pararse en la D y estar en Alemania
Ir hacia el interior y subir la colina verá que la mayor parte de Büsingen am Hochrhein está ocupada por tierras agrícolas
El campo ondulado de Büsingen am Hochrhein
GB significa Grossherzogtum Baden o el histórico Gran Ducado de Baden, lo que significa que estoy en el lado alemán de la frontera. El otro lado es Suiza – Büsingen am Hochrhein
El centro de Büsingen am Hochrhein se puede ver a lo lejos en una curva en el río
El Rin es tan tranquilo que es casi un espejo – Büsingen am Hochrhein
El hotel más conocido es el Alte Rheinmuehle – Büsingen am Hochrhein
Cualquiera puede cenar en su restaurante con vistas al Rin – Büsingen am Hochrhein
El Alte Rheinmuehle del siglo XVII fue anteriormente un molino – Büsingen am Hochrhein
Hay un montón de aves en el Rin – Büsingen am Hochrhein
Un muelle cerca del Strandbad lido (piscina al aire libre) – Büsingen am Hochrhein
Al lado de la Rathaus (Ayuntamiento) hay dos cabinas telefónicas: evite los cargos internacionales utilizando Swisscom a la izquierda para Suiza, Deutsche Telekom a la derecha para Alemania – Büsingen am Hochrhein
La oficina de correos es administrada por Deutsche Post de Alemania, pero observe los dos códigos postales sobre la entrada: D-78266 es el código postal alemán, mientras que CH-8238 es el código suizo para exactamente el mismo territorio: Büsingen am Hochrhein
Paz y armonía. Una pintura en la pared exterior del Rathaus – Büsingen am Hochrhein
La Casa de los Nobles del siglo XVI. La galería Alte Schmeide está al lado, pero no estaba abierta los dos días que estuve alrededor: Büsingen am Hochrhein
Los terrenos de la casa Das Junkerhaus con entramado de madera abierta al Rin. Que yo sepa, el edificio no está abierto al público – Büsingen am Hochrhein
Casas para pájaros en venta – Büsingen am Hochrhein
La Iglesia Internacional del Nazareno suena bastante grandiosa para un lugar tan pequeño – Büsingen am Hochrhein
La mayoría de las residencias frente al río tienen jardines en el Rin separado de la propiedad por Schaffhauser Strasse, la carretera principal del enclave: Büsingen am Hochrhein
Lejos del río, hay una excéntrica zona de juegos y vida silvestre para niños con vagones de tren: Büsingen am Hochrhein
La Iglesia de San Miguel tiene una ubicación excelente en la carretera que une Busingen con la ciudad suiza de Doerflingen-Büsingen am Hochrhein
Los puestos fronterizos germano-suizos están a pocos pasos de la Iglesia de San Miguel (en la foto aquí a lo lejos) – Büsingen am Hochrhein
A la izquierda está el letrero alemán que indica que está en el enclave alemán; a la derecha está el letrero suizo (Cantón de Schaffhausen) en el camino a Doerflingen-Büsingen am Hochrhein
En la base de las señales se encuentran los postes fronterizos de piedra originales. S para Suiza y D para Alemania (Alemania) – Büsingen am Hochrhein
El restaurante Waldheim está en el extremo oriental del enclave – Büsingen am Hochrhein
El jardín de Waldheim tiene un entorno perfecto sobre el Rin – Büsingen am Hochrhein
Waldheim está justo en el Frontera alemana. A la izquierda de la línea blanca se encuentra el enclave alemán de Busingen, a la derecha Suiza. Así que puede pedir comida en Alemania, cenar en Suiza, regresar a Alemania para ir al baño, volver afuera para admirar las vistas de Suiza, luego regresar adentro a Alemania para pagar en francos suizos. Büsingen am Hochrhein
La vista desde el restaurante. La granja de abajo se encuentra en Suiza, pero a dos minutos a pie por el sendero y está de vuelta en Alemania, en la ciudad de Gailingen. El lado opuesto del Rin es Suiza-Büsingen am Hochrhein
En la ladera que desciende de Waldheim hay un pequeño viñedo-Büsingen am Hochrhein
Puede comprar vinos de Busingen, aunque la fermentación y el embotellado se hacen en otros lugares. ¡Al menos eso es lo que creo que me decían los lugareños! Büsingen am Hochrhein
Una piedra de borde debajo de Waldheim indica que estoy en el enclave alemán.
GB = Grossherzogtum Baden, o el Gran Ducado de Baden, un estado histórico de Alemania-Büsingen am Hochrhein
Este es el sendero cerca del restaurante Waldheim, con el letrero Deutschland que da la bienvenida a los visitantes de Gailingen y Alemania. La piedra de la frontera de CS indica que todavía estoy en Suiza, mientras que el GB muestra que he cruzado a Alemania – Büsingen am Hochrhein
Nunca he visto esto antes – ¡vacas felices, leche feliz! A las vacas les encantaba este masajeador automático en la granja debajo del restaurante Waldheim, a pocos metros de Büsingen am Hochrhein.
La aduana suiza en la frontera de Gailingen es un lugar bastante tranquilo hoy en día – Büsingen am Hochrhein
Hay un sendero a pie junto al río desde el restaurante Waldheim hasta el centro – Büsingen am Hochrhein
Hay un segundo monumento fronterizo en Junkerstrasse – Büsingen am Hochrhein
También tiene las banderas suizas, de Busingen y alemanas ondeando – Büsingen am Hochrhein
La Dorfkirche en Junkerstrasse – Büsingen am Hochrhein
Colores brillantes a lo largo del sendero cerca de Strandbad – Büsingen am Hochrhein
Una veleta en colores alemanes-Büsingen am Hochrhein
Una mezcla ecléctica de esculturas en la Galerie Roman Reyes-Büsingen am Hochrhein
Marketing mundial: Moda en las tierras de cultivo-Büsingen am Hochrhein
¿Quién es Titus? Büsingen am Hochrhein
Toque la campana al Paraíso-Büsingen am Hochrhein
Un barco desde Busingen lleva a los pasajeros a Paradies (deletreo alemán), una ciudad en el lado opuesto del río en Suiza. Y, por supuesto, hay un letrero de “Bienvenido al Paraíso”. Büsingen am Hochrhein
La vista desde el Paraíso es del Rin y Büsingen am Hochrhein
enclave de Büsingen am Hochrhein, a unos 300 metros de la frontera suiza/Schaffhausen
Auf Wiedersehen (adiós) Büsingen am Hochrhein. Y Gute Fahrt significa Buen Viaje. Me divierte! Cómo conducir en alemán
Verenahof, en el pueblo suizo de Buttenhardt, está a un corto trayecto en autobús de Schaffhausen.
Hasta 1964 fue un enclave alemán, pero fue transferido a Suiza en una ceremonia en 1967.
Es pequeño, consta de solo unas pocas casas, una de las cuales ahora es una Cama & Desayuno
Este edificio rosa está construido sobre una antigua escuela cuyo patio de recreo, por lo que puedo decir (hablando con un residente), también formó parte del enclave de Verenahof
Gracias al libro de Vitali Vitaliev Passsport to Enclavia por llamar mi atención sobre Verenahof. En su libro menciona que el edificio de la escuela estaba en Suiza, pero el patio de recreo estaba en alemán Verenahof. ¡Aaah, política! Está a unos 200 metros de la carretera Verenahof en la foto anterior, por lo que estoy confundido en cuanto a si había dos secciones del enclave
Al lado de la antigua escuela hay algunas de las piedras de la frontera, recicladas como parterres de flores. S significa Suiza. No he averiguado lo que significa LG: ¡sugerencias bienvenidas! Verenahof fue un enclave durante siglos, por lo que supongo que 1935 se refiere al acuerdo oficial/marcado fronterizo
Sitio web y contenido Copyright © 2008-2018 Mark Wilkinson. Todos los derechos reservados.