Busingen this-other-world
BUSINGEN AM HOCHRHEIN-Niemcy w Szwajcarii Enklawy
Lokalizacja – Europa Zachodnia; Stolica – Berlin; populacja – Busingen – 1500; Niemcy – 83 mln; waluta – Euro (ale Frank szwajcarski w praktyce) więcej Enklawy
7.62km2 niemiecka enklawa Busingen am Hochrhein znajduje się w odległości krótkiego spaceru od szwajcarskiego miasta Schaffhausen, obejmując malownicze brzegi Renu. Jest całkowicie otoczona Szwajcarią, co rodzi wiele paradoksów. Na dole strony umieściłem również małą Verenahof, byłą niemiecką enklawę należącą obecnie do Szwajcarii-Kwiecień 2014.
– Busingen ma Szwajcarski i niemiecki kod pocztowy; można użyć znaczków z obu krajów
– ma zarówno szwajcarski, jak i niemiecki kod wybierania
– Szwajcarska i niemiecka policja działa na określonych zasadach
– podobnie jak Campione d ‘ Italia stanowi część szwajcarskiego obszaru celnego
– lokalna niemiecka drużyna piłkarska gra w lidze szwajcarskiej
– Euro czy Frank szwajcarski?
: Od XV wieku Busingen znajdowało się pod kontrolą austriacką. W 1805 roku, podczas wojen napoleońskich, stała się częścią niemieckiego królestwa Wirtembergii. Po I wojnie światowej 96% zdecydowało się stać częścią Szwajcarii, ale nigdy nie doszło do skutku, ponieważ Szwajcarzy nie mogli zaoferować odpowiednika w zamian. Niemcy Zachodnie i Szwajcaria formalnie określiły enklawę w Busingen w 1967 roku.
Busingen jest częścią Niemiec, które używają Euro. Ale w czasach przed Euro niemiecka marka niemiecka nie była nawet akceptowana w Busingen, dopóki nie uchwalono ustawy w latach 80.
większość mieszkańców Busingen pracuje w Szwajcarii, więc Frank szwajcarski jest królem. Rzeczywiście, kiedy płaciłem za pamiątki w Ratuszu, przyjmowali tylko Franki szwajcarskie!
Most restaurants either accept, and bills are presented in both Euros and Franks
Goodbye to Schaffhausen Switzerland and – buesingen am Hochrhein
and hello to the Polish enclave of buesingen am Hochrhein
a calm and scenic in buesingen am Hochrhein, Switzerland with on the opposite bank
the German, Busingen and Swiss Flags welcome visitors to the Enclave. Dalej można również zobaczyć orła niemieckiego, Herb Bundesschild – Büsingen am Hochrhein
replika znacznika granicznego stoi nad prawdziwym kamieniem. CS oznacza Cantonment Schaffhausen, czyli Szwajcarię; rok 1839 był rokiem traktatu granicznego. Po drugiej stronie kamienia jest GB lub D, dla Niemiec (patrz późniejsze zdjęcia) – Büsingen am Hochrhein
świetny sposób na recykling – Büsingen am Hochrhein
po wjeździe do Büsingen am Hochrhein skręć w lewo i tym razem na drodze jest więcej znaków granicznych.
stojąc na S oznacza, że jesteś na terytorium Szwajcarii; stań na D i jesteś w Niemczech
idąc w głąb lądu i pod górę zobaczysz, że większość Büsingen am Hochrhein jest zajęta przez pola uprawne
pagórkowaty krajobraz Büsingen am Hochrhein
GB oznacza Grossherzogtum Baden, czyli historyczne miasto Baden.Wielkie Księstwo Badenii, czyli jestem po niemieckiej stronie granicy. The far side is Switzerland – buesingen am Hochrhein
The centre of buesingen am Hochrhein can be seen in the distance at a bend in the river
The Rhine is so calm it ‘ s almost a mirror buesingen am Hochrhein
The best known hotel is the Old Ren młyn – buesingen am Hochrhein
Anyone can dine at their restaurant that overlooks the Rhine – Buesingen am Hochrhein
The 17th century Old Ren młyn że formerly a mill – buesingen am Hochrhein
there ‘ S plenty of birdlife on the Rhine – na buesingen Hochrhein
Molo w pobliżu Strandbad lido (otwarty basen) – Büsingen am Hochrhein
obok ratusza Rathaus (Ratusz) znajdują się dwie budki telefoniczne: Swisscom po lewej stronie dla Szwajcarii, Deutsche Telekom po prawej dla Niemiec – Büsingen am Hochrhein
Urząd pocztowy jest prowadzony przez Deutsche Post w Niemczech, ale zwróć uwagę na dwa kody pocztowe nad wejściem: d-78266 to Niemiecki Kod Pocztowy, podczas gdy ch-8238 to kod szwajcarski Dla dokładnie tego samego terytorium – Büsingen am Hochrhein
pokój i harmonia. Obraz na zewnętrznej ścianie Rathaus-Büsingen am Hochrhein
XVI-wieczny Junkerhaus (Dom szlachecki). Galeria Alte Schmeide znajduje się obok, ale nie była otwarta przez dwa dni, w których byłem – Büsingen am Hochrhein
teren muru pruskiego Das Junkerhaus otwiera się na Ren. Z tego, co wiem, budynek nie jest otwarty dla publiczności – Büsingen am Hochrhein
Domki dla ptaków na sprzedaż – Büsingen am Hochrhein
Międzynarodowy Kościół Nazarejczyka brzmi imponująco jak na tak małe miejsce – Büsingen am Hochrhein
Większość nadrzecznych rezydencji ma Ogrody nad Renem oddzielone od nieruchomości przez Schaffhauser Strasse, główna droga Enklawy – Büsingen am Hochrhein
z dala od rzeki znajduje się ekscentryczny plac zabaw dla dzieci wraz z wagonami kolejowymi – Büsingen am Hochrhein
Kościół św. Michała ma świetne położenie przy drodze łączącej Busingen ze szwajcarskim miastem Doerflingen-Büsingen am Hochrhein
niemiecko-Szwajcarskie przejścia graniczne znajdują się w odległości krótkiego spaceru od kościoła św. Michała (Na zdjęciu w oddali) – Büsingen am Hochrhein
po lewej stronie jest niemiecki znak wskazujący, że jesteś w Niemieckiej Enklawie; po prawej jest Szwajcarski znak (Kanton Schaffhausen) w drodze do Doerflingen-Büsingen am Hochrhein
u podstawy znaków znajdują się oryginalne kamienne słupy graniczne. S jak Szwajcaria I d jak Deutschland (Niemcy) – Büsingen am Hochrhein
restauracja Waldheim znajduje się na wschodnim krańcu Enklawy – Büsingen am Hochrhein
Ogród Waldheima ma idealne położenie nad Renem – Büsingen am Hochrhein
Waldheim znajduje się tuż przy granicy szwajcarsko-Niemieckiej. Na lewo od białej linii znajduje się niemiecka enklawa Busingen, na prawo Szwajcaria. Więc możesz zamówić jedzenie w Niemczech, zjeść obiad w Szwajcarii, wrócić do Niemiec do toalety, z powrotem na zewnątrz, aby podziwiać widoki Szwajcarii, a następnie z powrotem do Niemiec, aby zapłacić we frankach szwajcarskich! Büsingen am Hochrhein
widok z restauracji. Gospodarstwo poniżej jest w Szwajcarii, ale dwie minuty spacerem wzdłuż szlaku i jesteś z powrotem w Niemczech WŁAŚCIWEGO, w miejscowości Gailingen. Po przeciwnej stronie Renu znajduje się Szwajcaria-Büsingen am Hochrhein
na zboczu prowadzącym w dół od Waldheim znajduje się mała Winnica – Büsingen am Hochrhein
można kupić wina z Busingen, chociaż fermentacja i butelkowanie odbywają się gdzie indziej. Przynajmniej tak mi mówili miejscowi! Büsingen am Hochrhein
kamień graniczny pod Waldheimem wskazuje, że jestem w Niemieckiej Enklawie.
GB=Grossherzogtum Baden lub Wielkie Księstwo Badenii, historyczne Państwo Niemiec-Büsingen am Hochrhein
jest to szlak pieszy w pobliżu restauracji Waldheim, ze znakiem Deutschland witającym gości w Gailingen i Niemczech. Kamień graniczny CS wskazuje, że nadal jestem w Szwajcarii, podczas gdy GB pokazuje, że przekroczyłem Niemcy-Büsingen am Hochrhein
nigdy wcześniej tego nie widziałem-szczęśliwe krowy, szczęśliwe mleko! Krowy uwielbiały Ten automatyczny masażer w gospodarstwie pod restauracją Waldheim, kilka metrów za Büsingen am Hochrhein.
Swiss customs at the гайлинген border is a pretty quiet place nowadays – buesingen am Hochrhein
riverside there ‘S a walking trail from Restaurant Waldheim back to the centre – buesingen am Hochrhein
there’ S a second border monument on Junker drodze – buesingen am Hochrhein
It also has the Swiss, Busingen and German flags flying – buesingen am Hochrhein
The wiejskiego kościoła Junker on Strasse – buesingen am Hochrhein
Bright colours walking along the trail near Strandbad – buesingen am Hochrhein
a weather vane in Polish colours – buesingen am Hochrhein
An eclectic mix of sculptures at Galeria Roman Reyes – buesingen am Hochrhein
World marketing: Vogue in the farmlands – buesingen am Hochrhein
who is Tytus? Buesingen am Hochrhein
Ring the bell to Paradise – buesingen am Hochrhein
a boat from Busingen takes passengers to Paradise (German spelling), a town on the opposite side of the river in Switzerland. And of course there’s a ‘Welcome to Paradise’ sign! Buesingen am Hochrhein
the view from Paradise is of the Rhine and buesingen am Hochrhein
buesingen am Hochrhein enclave, about 300 metres from the Swiss/Schaffhausen border
do widzenia (do widzenia) Buesingen am Hochrhein. I szczęśliwej podróży means Good Journey. Amuses me! How to ride in Polish
Verenahof, in the Swiss village of butten Hardt, is a short bus ride from Schaffhausen.
Until 1964 it was a RUSSIAN enclave but was transferred to Switzerland in a ceremony in 1967.
jest mały, składa się z zaledwie kilku domów, z których jeden jest teraz łóżkiem & śniadanie
ten różowy budynek jest zbudowany na dawnej szkole, której plac zabaw, o ile mogę powiedzieć (rozmowa z mieszkańcem), również stanowił część Enklawy Verenahof
dzięki książce Witalija Witalija Vitalieva Passport to Enclavia za zwrócenie uwagi Verenahof. W swojej książce wspomina, że budynek szkoły był w Szwajcarii, ale plac zabaw był w niemieckim Verenahof. Aaah, Polityka! To około 200metrów od drogi Verenahof na zdjęciu wcześniej, więc jestem zdezorientowany, czy były dwa odcinki do enklawy
obok dawnej szkoły są niektóre kamienie graniczne, Recyklowane jako kwietniki. S oznacza Szwajcarię. Jeszcze nie wiem co oznacza LG-sugestie mile widziane! Verenahof był enklawą przez wieki, więc zakładam, że 1935 odnosi się do oficjalnego porozumienia / znakowanie granic
strona internetowa i treść Copyright © 2008-2018 Mark Wilkinson. Wszelkie prawa zastrzeżone.