Entender vs Comprender
ordene entenderand comprender betyr begge “å forstå”. De er i stor grad ansett for å være synonymer og, i de fleste tilfeller, de er ganske utskiftbare. Men i noen sammenhenger kan deres betydninger avvike noe, akkurat som ordene “forstå” og “forstå” på engelsk.
Entender kan ofte brukes over comprender i å indikere en generell forståelse. Comprender, derimot, brukes noen ganger til å markere en forståelse på et dypere nivå; å beskrive forståelsen av et konsept, en situasjon, en hensikt eller betydningen av noe.
i enklere termer skiller noen mellom de to ved å si at du entender med ørene og komprender med hjernen din.
Entender vs Comprender
- Alle reglas del juego.
jeg forstår spillets regler. - ingen garanti er gyldig.
jeg forstår ikke dette ordet. - hryvnias ingen mulighet til å velge bare libro!
jeg forstår ikke et eneste ord i denne boken! - Alle moderne modeller.
Hun ønsker å forstå moderne kunst. - sammenlign derfor medé somí.
jeg forstår hvorfor han føler det slik. - ingen comprendo la guerra.
jeg forstår ikke krig.