Entender vs Comprender

sanat entenderand comprender tarkoittavat molemmat “ymmärtää”. Niitä pidetään pitkälti synonyymeinä,ja useimmissa tapauksissa ne ovat melko keskenään vaihdettavissa. Joissakin yhteyksissä niiden merkitykset voivat kuitenkin poiketa hieman toisistaan, aivan kuten englannin kielen sanat “ymmärtää” ja “ymmärtää”.

Entenderiä voidaan usein käyttää komprenderin yli yleisen ymmärryksen ilmaisemiseen. Comprenderiä taas käytetään joskus korostamaan ymmärrystä syvemmällä tasolla; kuvaamaan jonkin käsitteen, tilanteen, tarkoituksen tai jonkin merkityksen ymmärtämistä.

yksinkertaisemmin sanoen jotkut erottavat nämä kaksi toisistaan sanomalla, että enteeraat korvillasi ja komprenderoit aivoillasi.

Entender vs Comprender

  • Entiendo las reglas del juego.
    ymmärrän pelin säännöt.
  • No entiendo esta palabra.
    en ymmärrä tätä sanaa.
  • ¡no entiendo ni una sola palabra de este libro!
    en ymmärrä sanaakaan tästä kirjasta!
  • Ella quiere comprender el arte moderno.
    hän haluaa ymmärtää modernia taidetta.
  • Comprendo por qué se siente así.
    ymmärrän, miksi hänestä tuntuu siltä.
  • No comprendo la guerra.
    en ymmärrä sotaa.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.