Entender vs Comprender
as palavras entender e comprender ambos significam “compreender”. São considerados sinônimos e, na maioria dos casos, são bastante intercambiáveis. No entanto, em alguns contextos seus significados podem diferir ligeiramente, assim como as palavras “compreender” e “compreender” em inglês.
o de rede pode muitas vezes ser usado sobre comprender na indicação de uma compreensão geral. Comprender, por outro lado, é às vezes usado para destacar um entendimento em um nível mais profundo; descrever a compreensão de um conceito, uma situação, um propósito ou o Significado de algo.
em termos mais simples, alguns distinguem entre os dois dizendo que você entende com seus ouvidos e comprender com seu cérebro.
entiendo vs Comprender
- Entiendo las reglas del juego. Eu entendo as regras do jogo.
- no entiendo esta palabra.Não entendo esta palavra.
- ¡no entiendo ni una sola palabra de este libro! Não entendo uma única palavra deste livro! Ella quiere comprender el arte moderno. Ela quer entender a arte moderna.
- Comprendo por qué se siente así. Eu entendo porque ele se sente assim.
- no comprendo la guerra. Não entendo a guerra.